京都府織物・機械金属振興センター

Kyoto Prefectural Institute for Northern Industry

〒627-0004 京丹後市峰山町荒山225
京都丹後鉄道 峰山駅から徒歩15分/駐車場20台まで

225 Arayama, Mineyama-cho, Kyotango 627-0004
A 15-min. walk from Kyoto Tango Railway “Mineyama” Sta. / Parking:Up to 20 vehicles

MAP

OPEN HOUSE SCHEDULEスケジュールをチェックする

丹後のものづくり産業を支えるブレーン

Brain behind Tango’s Monozukuri industry

DESIGN WEEK TANGOの期間中に最初に訪れてほしいのがこの場所、通称「織金(おりきん)センター」。ここでは、丹後ちりめんに代表される織物業や機械金属業などを含む、複雑で膨大な丹後の産業の歴史を分かりやすく体系的に理解できる。

 

織物業と機械金属業を中心に、研究や技術支援、人材育成研修等を行う京都府の公設試験研究機関として、100年以上の歴史を誇る。産業の変遷を記録したアーカイブは、企業が新規開発を行う際に活用することができ、相談にも乗ってもらえる。自社ではすぐに投資が難しい機械の試用や各種検査が行えるのも心強い。3Dプリンターや織機もそろい、これからの事業展開を見据える人のサポートも充実している。最近では、経営支援を担う公益財団法人京都産業21北部支援センターとの連携も増え、丹後の産業を文字通り、影で支えている。

 

機械などの設備はもちろんのこと、そこに集う研究員をはじめとするプロフェッショナルな「人」こそ、まさに「丹後のものづくりのブレーン」だ。産地としての丹後を見守り、支え続けてきた人たちから、直接聴いてほしい話がたくさんある。

So called “Orikin Center” is where DWT participants should visit first. This public institute will guide you through the Tango’s Monozukuri (manufacturing) such as weaving represented by Tango Chirimen, machinery, and metal. They have a history of over 100 years, carrying out research, technical support, human resources development, etc. as a public testing and research center of Kyoto prefecture. “Brain of Tango’s Monozukuri,” with their facilities and professional researchers are worthy to be called “Brain of Tango.”

PRODUCT

保有機械 / Equipment

織物
Fabric
撚糸機、整経機、織機 等
Twisting machine, Warper, Weaving loom, etc.
機械金属
Manufacturing
工作機械、精密測定機、材料試験機 等
Machine tools, Precision measuring machines, Material testing machines, etc.
化学
Chemistry
化学分析機器 等
Chemical analysis equipment, etc.

詳しくは京都府織物・機械金属振興センターWebサイトより、機械器具貸付一覧ページをご覧ください。
For details, please refer to the "Machine and Appliance Loan List" on the website of Kyoto Prefectural Institute for Northern Industry.

http://www.pref.kyoto.jp/oriki/documents/r25kikikasitukezentai.pdf

プロダクト / Product

公設試験研究機関のため、製品や商品はありません
We are the public research institute, so no products.

対応可能な依頼内容 / Available request

研究開発、技術相談、人材育成、機器貸付、依頼試験
Research and development, Technical consultation, Human resource development, Equipment lending, Test requests

基本価格 / Basic price

詳しくは京都府織物・機械金属振興センターWebサイトより、機械器具貸付一覧ページをご覧ください。
For details, please refer to the "Machine and Appliance Loan List" on the website of Kyoto Prefectural Institute for Northern Industry.

https://www.pref.kyoto.jp/oriki/tech.html

決済方法 / Payment method

現金または京都府収入証紙
Cash, Bank transfer or the revenue stamp issued by Kyoto prefectural government

認証取得 / Certification

なし / None

その他 / Others

英語対応 / English
メールのみ可 /E-mail only
小ロット対応 / Small lot
不可 / Unavailable
輸出対応 / Export
不可 / Unavailable
サンプル対応 / Sample
要相談 / Negotiable
工場見学 / Factory tour
要相談 / Negotiable

SCHEDULE

時間は日本標準時刻(UTC+9)で記載しています。参考)台湾:日本時間 -1h ニューヨーク:日本時間 -13h ロンドン:日本時間 -9h

The time is listed in Japan Standard Time (UTC + 9). Reference) Taiwan: Japan time -1h New York: Japan time -13h London: Japan time -9h

ONLINEオンライン開催のスケジュール

  • 06/24 THU

    ★DWT Channel / 13:00 - 14:00

  • 06/25 FRI

    ★DWT Channel / 11:00 - 12:30

  • 06/26 SAT

    CLOSED

  • 06/27 SUN

    CLOSED

予約 Reservation

要登録 / Registration is required.
★DWTオフィシャルチャンネル / DWT Official Channel:
DWTスタッフがご案内するオフィシャルチャンネルをZoomでご参加いただけます。下記リンクへアクセスいただき、事前登録の上ご参加ください。
Join the online OPEN HOUSE via Zoom. Visit the link below to register in advance.
★日時/ Date :
・6月24日(木)13:00-14:00 / Thu, June 24 13: 00 -14: 00
https://us02web.zoom.us/meeting/register/tZYoceioqjIqGNGvXmxsp4NeHpv6ZoaX-DJL
・6月25日(金)11:00-12:30 / Fri, June 25 11: 00 -12: 30  *英語通訳付 /  With English translation
https://us02web.zoom.us/meeting/register/tZwucOisrToqHtGEZIpBkyqhGfG3cPq4YupB

所要時間 Time required

60分 / 60 min.

REALリアル開催のスケジュール

  • 06/24 THU

    9:00 - 12:00
    14:00 - 16:00

  • 06/25 FRI

    9:00 - 10:30
    13:00 - 17:00

  • 06/26 SAT

    13:30 - 14:30
    15:00 - 16:00

  • 06/27 SUN

    9:30 - 10:30
    11:00 - 12:00

予約 Reservation

6/26(土)及び27(日)は、6/25(金)正午時までに電話で要予約 / June 26 (Sat) & 27 (Sun) : Required by phone by noon on the 25th (Fri).

所要時間 Time required

60分 / 60 min.

定員 Capacity

10名 / Max 10 people/slot.

電話でお申し込みください。
Please contact us by phone.