無地だからこそ、究極のシルクの輝き
Dedicated to bringing out the ultimate beauty of silk in plain fabric
丹後ちりめん of 丹後ちりめんと言っても過言ではない、シルクの無地着物生地のみを織っている谷勝織物工場。柔らかでシンプルな生地だからこそ、わずかな傷さえごまかせない高い技術が要求される。丹後で唯一となった伝統的な織り方を貫き、丹後ちりめんの特徴である「水撚り八丁撚糸(強撚糸)機」で糸に撚をかけるところから自社で行う。素人目にも違いが分かるほどの鮮やかで深みのある発色になるまで、とことん研究を重ねた。
技術者である父親を継いだ三代目の谷口能啓さんは、学生時代に関東で遺伝子工学を学び、就職活動中に地元の魅力に気づいて家業を継ぐことに決めた。室町の呉服屋で5年間修行し、自分たちの生地がどう使われているのか、取引先の立場も理解。Uターンしてからは「他ではやっていないことを」と最も伝統的な織り方にこだわり、現在も続けているのはここだけだ。MISOGIブランドの着物展開やプライベートでのDJ活動など、時代を捉える感性も光る。
一度、丹後を離れたからこそ気づいた、守るべきもの。丹後ちりめんの伝統を守るという意志。「究極のシルクをたくさんの人に使ってほしい」。そんな思いで、可能性を広げてくれる人との出会いに期待がふくらむ。ところ狭しと織機が並ぶ工場で、ぜひ谷口さんと話してほしい。
Soft and simple fabric requires the highest technique to reduce even the slightest scratch. Tanikatsu Textile Factory’s specialty is plain silk kimono fabric. Yoshihiro Taniguchi, the third-generation of the company, once left Tango, however, came to realize the charm of his hometown and decided to take over the family business. Knowing the value and meaning of protecting the tradition of Tango Chirimen, he sticks to the traditional weaving technique which is becoming hard-to-find in Tango. Listen to his passion in his factory filled with weaving machines.
PRODUCT
保有機械 / Equipment
-
水撚り八丁撚糸機
Yarn twisting machine with water - 5台 / 5 units
-
イタリー式撚糸機
Italy type yarn twisting machine - 2台 / 2 units
-
合撚機
Doubling and twisting machine - 1台 / 1 unit
-
シャトル織機
Shuttle loom
-
8台 / 8 units
-
ジャカード織機
Jacquard loom - 15台 / 15 units
-
整経機
Warper
- 1台 / 1 unit
生地幅 / Fabric width
37.8cm 〜 40cm
素材 / Material
正絹 / Silk
プロダクト / Product
呉服用無地ちりめん / Plain crepe for kimono
呉服用紋ちりめん / Figured crepe for kimono
無地ちりめん / Plane crepe
変わり無地ちりめん / Plane crepe with processed weft
紋ちりめん / Figured crepe
対応可能な依頼内容 / Available request
巾37.8cm ~ 40cm、長さ260m~の織物
A fabric with a width of 37.8 cm to 40 cm and a length of 260 m ~
基本価格 / Basic price
巾37.8cm ×長さ260m = 240,000円~(税別)
Width 37.8 cm x Length 260 m = 240,000 yen~ (tax not included)
決済方法 / Payment method
銀行振込 / Bank transfer
認証取得 / Certification
なし / None
その他 / Others
- 英語対応 / English
- 不可 / Unavailable
- 小ロット対応 / Small lot
- 可 / Available
- 輸出対応 / Export
- 不可 / Unavailable
- サンプル対応 / Sample
- 可 / Available
- デザイン提案 / Design planning
- 不可 / Unavailable
- 工場見学 / Factory tour
- 可 / Available
SCHEDULE
時間は日本標準時刻(UTC+9)で記載しています。参考)台湾:日本時間 -1h ニューヨーク:日本時間 -13h ロンドン:日本時間 -9h
The time is listed in Japan Standard Time (UTC + 9). Reference) Taiwan: Japan time -1h New York: Japan time -13h London: Japan time -9h
ONLINEオンライン開催のスケジュール
-
06/24 THU
13:00 - 14:00
-
06/25 FRI
★DWT Channel / 9:00-10:30
-
06/26 SAT
9:00 - 10:00
-
06/27 SUN
★DWT Channel / 14:00 - 15:00
-
予約 Reservation
-
要登録 / Registration is required.
Zoomでご参加いただけます。下記リンクへアクセスいただき、事前登録の上ご参加ください。
Join the online OPEN HOUSE via Zoom. Visit the link below to register in advance.
◌日時/Date:
・6月24日(木)13:00 – 14:00 / Thu, June 24 13:00-14:00
https://us02web.zoom.us/meeting/register/tZMpd-qrrDkvE9YG2sFsdl6mqLQIrWw20zTH
・6月26日(土)9:00 – 10:00 / Sat, June 26 9:00-10:00
https://us02web.zoom.us/meeting/register/tZEvdOqgpz8vH9IJ5Th7ilNAyYGz3ASPxHG6 -
所要時間 Time required
-
60分 / 60 min.
-
お知らせ Information
-
*26日と27日は、機械は稼働していません。
*Machines will not be operated on the 26th and 27th.★DWTオフィシャルチャンネル / DWT Official Channel:
DWTスタッフがご案内するオフィシャルチャンネルをZoomでご参加いただけます。下記リンクへアクセスいただき、事前登録の上ご参加ください。
You can participate in the official channel which DWT staff guides. Please visit the Zoom link below to register in advance and participate.
★日時/ Date :
・6月25日(金)9:00-10:30 / Fri, June 25 9: 00 -10: 30 *英語通訳付 / With English translation
https://us02web.zoom.us/meeting/register/tZwucOisrToqHtGEZIpBkyqhGfG3cPq4YupB
・6月27日(日)14:00-15:00 / Sun, June 27 14: 00 -15: 00
https://us02web.zoom.us/meeting/register/tZwucOisrToqHtGEZIpBkyqhGfG3cPq4YupB
REALリアル開催のスケジュール
-
06/24 THU
15:00 - 16:00
-
06/25 FRI
13:00 - 14:00
15:00 - 16:00 -
06/26 SAT
11:00 - 12:00
13:00 - 14:00
15:00 - 16:00 -
06/27 SUN
9:00 - 10:00
11:00 - 12:00
16:00 - 17:00
-
予約 Reservation
-
前日までに電話かメールにて要予約 / Required by phone or email by the day before.
-
所要時間 Time required
-
30~60分 / 30-60 min.
-
定員 Capacity
-
5名 / Max 5 people/slot.
-
お知らせ Information
-
*24日、25日15時以降と26日と27日は、機械は稼働していません。
*Machines will not be operated on the 24th, the 25th after 3 pm, the 26th, and the 27th.